Meestal staan de boeken rechtop in rek, maar voor de foto heb ik ze even plat gelegd.Hier heb ik de boeken even om en om gezet, Nederlands, Frans, Nederlands, Frans.....enz. Wanneer ik nu langs het rek loop en de rugtitel wil lezen, moet ik voor het Nederlandse boek mijn hoofd naar mijn rechterschouder laten zakken om de titel te lezen en voor het Franse boek moet ik mijn hoofd naar de linker schouder bewegen. Het makkelijkst is natuurlijk dat de rugtitel van boven naar beneden te lezen is, zonder dat je het hoofd hoeft te draaien. Maar dit gaat alleen als het boek dik genoeg is, bij dunne boekjes is dat moeilijk. Het is nog in meerdere Europese landen verschillend, het is geen ramp natuurlijk maar, misschien kan men het hierover een keer eens worden. Voor mij was dit een ontdekking, maar het zou zo maar kunnen dat ik de laatste der mohikanen hierin ben. Maar zo zie je maar weer, je bent nooit te oud om wat te leren.
vrijdag 9 oktober 2020
BOEKTITEL ... Crea 5220 - week 41.
Toen ik gisteren bij ons boekenrek stond om een boek uit te kiezen waar ik wat mee zou kunnen doen voor het woord van deze week, BOEKTITEL, viel me opeens iets op. De meeste boeken die hier staan herken ik gewoon aan de kleur, tekentjes, model en dergelijke. Ik hoef niet eens naar de titel te kijken, ik kan zo het boek pakken dat ik moet hebben. Omdat ik nu echt zocht naar een titel zag ik dat, bij het merendeel van de Franse boeken, wanneer je het boek op tafel legt met de voorplat naar boven, de titel op z'n kop staat. Bij de Nederlandse boeken is dan de titel goed leesbaar.
Meestal staan de boeken rechtop in rek, maar voor de foto heb ik ze even plat gelegd.Hier heb ik de boeken even om en om gezet, Nederlands, Frans, Nederlands, Frans.....enz. Wanneer ik nu langs het rek loop en de rugtitel wil lezen, moet ik voor het Nederlandse boek mijn hoofd naar mijn rechterschouder laten zakken om de titel te lezen en voor het Franse boek moet ik mijn hoofd naar de linker schouder bewegen. Het makkelijkst is natuurlijk dat de rugtitel van boven naar beneden te lezen is, zonder dat je het hoofd hoeft te draaien. Maar dit gaat alleen als het boek dik genoeg is, bij dunne boekjes is dat moeilijk. Het is nog in meerdere Europese landen verschillend, het is geen ramp natuurlijk maar, misschien kan men het hierover een keer eens worden. Voor mij was dit een ontdekking, maar het zou zo maar kunnen dat ik de laatste der mohikanen hierin ben. Maar zo zie je maar weer, je bent nooit te oud om wat te leren.
Meestal staan de boeken rechtop in rek, maar voor de foto heb ik ze even plat gelegd.Hier heb ik de boeken even om en om gezet, Nederlands, Frans, Nederlands, Frans.....enz. Wanneer ik nu langs het rek loop en de rugtitel wil lezen, moet ik voor het Nederlandse boek mijn hoofd naar mijn rechterschouder laten zakken om de titel te lezen en voor het Franse boek moet ik mijn hoofd naar de linker schouder bewegen. Het makkelijkst is natuurlijk dat de rugtitel van boven naar beneden te lezen is, zonder dat je het hoofd hoeft te draaien. Maar dit gaat alleen als het boek dik genoeg is, bij dunne boekjes is dat moeilijk. Het is nog in meerdere Europese landen verschillend, het is geen ramp natuurlijk maar, misschien kan men het hierover een keer eens worden. Voor mij was dit een ontdekking, maar het zou zo maar kunnen dat ik de laatste der mohikanen hierin ben. Maar zo zie je maar weer, je bent nooit te oud om wat te leren.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Thuis in je eigen boekenkast! Hoe gaaf... ook om te zien, wat er in allemaal in staat. Je interesses te zien..
BeantwoordenVerwijderenDat is me nou nog nooit opgevallen; die richting van de titel op de ruggen van de boeken!
Wat apart, en inderdaad onhandig! Ik wist het niet, wij hebben praktisch alleen Nederlandse boeken in de kast.
BeantwoordenVerwijderenDat van die gedraaide rugtitel heb ik ook met de fotoboeken van Kruidvat ;o). Ik probeer er meestal op te letten, maar soms vergeet ik het wel eens en dan heb ik inderdaad een 'verkeerdom'rug...Lastig is dat hé! Zouden wij als Nederland het anders doen dan de andere landen?
BeantwoordenVerwijderenZo sta je in de bieb ook om en om je hoofd te bewegen. Je hebt het mooi beschreven. Interessante vulling. Escher en ik probeer mijn pen, staan hier ook. Maar zo'n Franse collectie dan weer niet.
BeantwoordenVerwijderenHa, dat was me nog niet opgevallen. Ik zie daar verschillende boeken die ik zelf ook bezit maar ook enkele die nog aan mijn collectie ontbreken. :-)
BeantwoordenVerwijderenDat is mij ook al vaak opgevallen, en ik heb mij altijd afgevraagd waarom het niet hetzelfde was....
BeantwoordenVerwijderenoh, boeiend, nog nooit op gelet!
BeantwoordenVerwijderenO daar verbaas ik me al jaren over. Bij Nederlandse boeken zie je de voorkant als het ligt. In Frankrijk dus niet. Heel raar.
BeantwoordenVerwijderenDat zijn een heleboel boeken!
BeantwoordenVerwijderenGrappig dat de titels van Nederlands en Frans een andere
leesrichting hebben
:-) dat herken ik wel maar dan met natuurboeken,
BeantwoordenVerwijderenmijn kast is bij "lánge na"niet zo netjes als die van jou Toos.... amaai nog niet
Grappig, dat was me nog nooit opgevallen.
BeantwoordenVerwijderenWat een ontdekking.
BeantwoordenVerwijderenCreatief met de boekentitel.
BeantwoordenVerwijderenmooie boekenplank, lezen is een heerlijke hobby ook.
Doe het graag
Groetnis Anniek
haha wat grappig dat was me nooit opgevallen maar dat komt omdat er hier alleen Nederlandse boeken in de kast staan.
BeantwoordenVerwijderenJa gek is dat hé, in verschillende landen is het andersom,
BeantwoordenVerwijderenmijn lief komt uit Tsjechië, en daar is het ook andersom.
Eerlijk gezegd erger ik me daaraan als ik ze in de boekenkast
zie staan. Kunstboeken ook heerlijk om te bekijken en te lezen...
Dat van die Franse boeken, dat wist ik. Ik weet niet waarom. In onze boekenkast heb ik ook nog naar de Engelse boeken gekeken, die zijn dan weer net als de Nederlandse
BeantwoordenVerwijderenJa dat klopt.
VerwijderenBut do you know I hadn't noticed? It is true that sometimes we recognize a book that we have to consult by its color and format .. You have a nice collection!
BeantwoordenVerwijderenHugs, Carmela
Toos,
BeantwoordenVerwijderenGrappige ontdekking. Ik heb geen Franstalige boeken, maar wel Duitstalige en daarbij is het ook net andersom als bij de Nederlandse boeken.
Bedankt voor je aardige reactie op mijn weblog.
Groetjes,
jeer
In de bieb sta ik ook altijd met m'n hoofd in de "leeshouding." Het personeel zal er intussen wel aan gewend zijn. Ik heb een tijd mijn boeken achterstevoren in de kast gezet. Ineens zag de boekenkast wit (-:
BeantwoordenVerwijderenJouw variant vind ik hartstikke leuk!